본문 바로가기
  • 닥터번역
    KAIST 화학공학 박사
    프리미엄 번역서비스
닥터번역을 소개합니다

과학기술 번역 해설 - 번역 실무 해설

by DoctorChoi 2024. 5. 12.

<과학기술 번역 해설 - 번역 실무 해설>

드디어, 저의 첫번째 출판 번역 서적이 출간되었습니다.

알라딘 링크: https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ISBN=K532930825&start=pnaver_02

 

저의 전공 분야의 지식과 경험을 최대한 활용하고자, 과학기술 번역에 대한 서적을 번역 출판하게 되었습니다. 과학기술 번역 분야는 그 시장의 규모가 매우 큼에도 불구하고 실무적 성격 때문에, 우리말로 된 마땅한 지침서가 없었습니다. 이 책이 앞으로 훌륭한 가이드의 역할을 하기를 기대합니다. 동시에, 전문가 여려분들의 많은 격려와 지적 및 가르침을 부탁합니다.

 

"본 번역자는 번역에 관한 책을 번역한다는 부담감과 더불어, 너무나 멀리 떨어져 있어 보이는 두 세계, 즉 과학기술과 글쓰기(또는 문과와 이과)를 연결해야 한다는 막중한 책임감을 느끼며 작업했다. 장르가 과학기술 번역인지라, 유려하고 아름다운 번역문을 뽑아내기보다는 과학기술 번역에 종사 중이거나 입문하려는 이들에게 가치 있는 지식을 통합적으로 소개하는 데 집중했다.... 이 책이 영어로 출판된 2014년에는 챗 GPT도 없었고, 파파고도 없었으며, 구글 번역의 실력도 석연치 않았던 시절이다. 지금은 그 때와 과학기술 번역자의 업무 환경이 상당히 다르지만, 기계 번역이나 인공 지능 번역에 과학기술 번역을 온전히 맡길 수 없다는 점에는 변함이 없다. 화학 실험이든, 반도체 공정이든, 바이오 산업이든, 자신의 전문 분야를 가지고 있으면서 과학기술 컨텐츠를 정확히 소통할 수 있는 르네상스형 지식인의 역할은 여전히 필수적이다. 본 번역자 역시 과학기술 번역에 현업에 종사하는 한 사람으로서, 이 번역서가 과학기술 번역자들의 자부심을 일깨우고, 그들에게 실질적인 도움이 되기를 희망한다." - 역자 후기 중 발췌