본문 바로가기
  • 닥터번역
    KAIST 화학공학 박사
    프리미엄 번역서비스

과학기술 번역자를 위한 팁8

[닥터번역] 특허 번역에서 '구성'의 다양한 의미를 구분해 보자 ‘구성’은 평소에도 자주 쓰는 말이지만, 특허에서 아주 흔히 볼 수 있는 말이다. 하지만 의미가 워낙 다양해서 적합한 영어 번역 표현을 찾기가 쉽지 않다. 하나하나 따져보겠다. 1) Feature: 구성 요소 예를 들어 어떤 독립청구항에서, A machine comprising: a chamber; and a piston에서 a chamber와 a piston 같은 것이 구성 요소이다. 이를 간단히 ‘구성’이라고 부르기도 한다. 따라서 ‘element’라는 단어가 아니라 ‘feature’라는 단어를 떠올려야 한다. The machine of claim 1, wherein the chamber is operable to receive a liquid and a flavor base.에서 ‘the chamb.. 2023. 5. 12.
[닥터번역] 특허 청구항 번역에서“comprising”과 “consisting of”의 차이 The term “consists of” creates a strong presumption that unrecited elements (that are unrelated to the claimed invention) are excluded. “comprising…”는 “…를 포함하는”이고, “consisting of…”는 “…로 이루어진” 또는 “…로 구성된”이다. (그게 그거 아냐?) 차이는 이렇다. “a composition comprising A, B, and C”는 ‘A, B, C를 포함하는 조성물로서 A, B, C외에 다른 것도 포함될 수 있다는 뜻이다.’ D가 더 포함되어도 된다는 말이다. 만약 D가 해당 #청구항# 발명의 실행을 불가능하게 만드는 것이 아니라면 말이다. 따라서, 이 조성물에.. 2023. 5. 11.
일본 특허 검색으로 보는 갈라파고스 일본은 언제부터인지 '갈라파고스'로 불리고 있습니다. 다른 세계에서 고립되어 독특한 생태계를 유지하고 있는 '갈라파고스'처럼 일본은 어마어마한 경제 대국이면서도 산업, 소비, 문화 등 여러 면에서 다른 나라들과 다른 점이 많습니다. 특히 새로운 것을 받아들이고 빠르게 적용하는 면에서 매우 소극적이고 느리다는 것을 알 수 있습니다. 특허 번역을 하다보면 이점이 많이 느껴집니다. 일본은 특허 강국이지만 특허 검색 서비스는 정말 답답하기 짝이 업습니다. 일단 연도 검색부터 어렵습니다. 일본 왕실의 '연호'를 특허 검색에도 사용하기 때문에, 다른 나라의 특허처럼 단순히 네자리 연도로만 검색하기가 쉽지 않습니다. 소60-123456: JP 1985-123456 (소= +1925) 평03-123456: JP 199.. 2023. 1. 31.
구글 특허의 번역 페이지 (feat. 동공 지진) 구글 특허 (https://patents.google.com) Google Patents patents.google.com 구글 특허 사이트는 가장 간편하게 특허를 검색할 수 있는 곳입니다. 특허 검색을 잘 하기 위한 여러 방법들이 있지만, 이번 글은 구글 특허 사이트 참고시 유의할 점에 관한 것입니다. 물론 구글 번역 뿐만 아니라 기계 번역을 제공하는 모든 특허 검색 사이트에 적용되는 이야기입니다. 구글 특허 사이트에서 검색된 페이지에서 '언어'를 선택하여 볼 수 있는 기계 번역은 상당한 퀄리티를 자랑합니다. 특히 용어를 찾아보기 위해서 사전에 일일히 여러 단어를 입력해야 하는 수고를 덜 수 있다는 것이 가장 큰 장점입니다. 하지만, 기계 번역은 여전히 오류가 많고, 특허에서는 작은 오류도 큰 결과를 .. 2023. 1. 31.