본문 바로가기
  • 닥터번역
    KAIST 화학공학 박사
    프리미엄 번역서비스

닥터번역23

2023년 11월 첫째 주 번역 작업 완료 건 2023년 11월 첫째 주 번역 작업 완료 건 1) 특허 Office Action 약 5 페이지 – [제약 바이오] 가이드 RNA 관련 조성물; 미국 기업 (난이도: 4/5) 2) 특허 Office Action 약 5 페이지 – [화학/화공] 연속 반응 공정; 개인 (난이도: 3/5) 3) 특허 Office Action 약 6 페이지 – [제약 바이오] mRNA 변형 기술; 유럽 기업 (난이도: 4/5) 4) 특허 명세서 약 30 페이지 – [기계] 열변색 조리 기구; 국내 기업 (난이도: 3/5) - 신기하고 유용하고 재미있는 기술이다. 5) 특허 명세서 약 30 페이지 – [화학/화공] 배터리 모듈; 국내 기업 (난이도: 3/5) 6) 특허 명세서 약 20 페이지 – [화학/화공] 폐배터리 리튬 재활.. 2023. 11. 14.
닥터번역 서비스 소개 (번역료, 의뢰방법) 닥터 번역은 이공계 논문, 특허 분야 10년 경력의 전문 번역사가 운영하는 1인 번역회사입니다. 서울대학교와 카이스트(KAIST)에서 화학공학을 공부하고 박사 학위를 취득한 경험을 살려 최고의 과학 기술 번역 서비스를 제공합니다(세부 전공: 반도체 및 미세유체역학). 2002년 서울대학교(SNU) 공과대학 응용화학부 학사졸업 2004년 한국과학기술원(카이스트 KAIST) 생명화학공학과 석사졸업 2010년 한국과학기술원(카이스트 KAIST) 생명화학공학과 박사졸업 1인 번역회사로서 불필요한 영업 비용을 없애 번역 비용을 상대적으로 낮추고, 번역 의뢰인과 번역사가 직접 소통함으로써 고품질의 결과물을 생산합니다. 화학, 바이오, 화학공학, 반도체, 기계공학, 조선공학, 건축공학, 재료공학, 의학, 임상 등에 .. 2023. 5. 12.
[닥터번역 작업 실제] 한국어 논문의 영어 초록으로 보는 기술/공학 논문 번역의 실제 (feat. 한국어 초록의 구글 번역) 한국어 학술지에 실린 한국어 논문 초록과 함께 실리는 영어 초록, 그리고 한국어 초록의 구글 번역을 비교해 보면서 좋은 기술 번역이 어떤 것일까 생각해 봅니다. (예시로 제시한 논문은 인터넷에 공개된 훌륭한 논문의 초록입니다. 비판하려는 의도가 전혀 없음을 미리 공지합니다.) [한국어 논문 초록] "마이크로파 공정으로 제조된 순수한 LaCoO3와 금속이온이 첨가된 LaCoO3 페롭스카이트 산화물에서 메틸오렌지의 광촉매 분해반응의 활성을 조사하였다. 순수한 LaCoO3와 세슘 이온이 첨가된 LaCoO3 산화물들은 제조법과 무관하게 페롭스카이트 구조를 보여주었다. UV-Vis DRS 결과에 의하면 모든 촉매들은 가시광 영역에서 흡수스펙트럼을 나타내었다. 화학흡착된 산소종은 메틸오렌지의 광촉매 분해반응에서 중.. 2023. 2. 21.
[닥터번역] 저자와의 피드백 예시 닥터번역은 피드백을 위해 '메모' 및 '변경 내용 추적' 기능을 적극 활용합니다. 저자의 의도를 더욱 정확히 파악하고, 개선을 위해 저자의 결정이 필요한 부분을 표시하고, 저자가 고려할만한 표현들을 추천하고, 저자가 요청하는 수정 사항을 반영하여 개정판을 제공합니다. *아래 예시 화면에서 의뢰인을 위해, 문서 내 주요 내용은 모자이크 처리하였습니다. 오른쪽 메모 부분을 통해 피드백이 어떤 방식으로 이루어지는지 살펴봐 주세요. 2023. 2. 6.