본문 바로가기
  • 닥터번역
    KAIST 화학공학 박사
    프리미엄 번역서비스
닥터의 주간 번역 작업 기록

2023년 10월 다섯째주 번역 작업 완료 건

by DoctorChoi 2023. 11. 9.

2023년 10월 다섯째주 번역 작업 완료 건
1) 특허 Office Action 약 5 페이지 – [제약 바이오] 면역 항체 조성물; 미국 기업 (난이도: 4/5)
2) 특허 Office Action 약 2 페이지 – [제약 바이오] 항박테리아 조성물; 미국 기업 (난이도: 3/5)
3) 특허 Office Action 약 20 페이지 – [화학] 셀룰로오스 제품; 미국 기업 (난이도: 5/5) 

 – 비교적 생소한 산업 분야라 용어 사용이 어려웠다.
4) 특허 Office Action 약 10 페이지 – [기계] 모니터링용 형광측정기; 미국 기업 (난이도: 4/5)
5) 특허 Office Action 약 7 페이지 – [화학] 잉크젯; 유럽 기업 (난이도: 3/5)
6) 특허 Office Action 약 7 페이지 – [화학] 대체 유제품; 미국 기업 (난이도: 3/5)
7) 특허 명세서 약 30 페이지 – [화학] 이차전지 모듈; 국내 기업 (난이도: 4/5)
8) 특허 Office Action 약 8 페이지 – [제약 바이오] 암전이(metastasis) ; 미국 기업 (난이도: 3/5)
9) 특허 Office Action 약 8 페이지 – [제약 바이오] 조성물; 유럽 기업 (난이도: 4/5)

– 치환기가 많은 유기 화합물은 이름도 길고 화학식을 다루기가 어렵다. 신중함과 정확도가 중요하다.