본문 바로가기
  • 닥터번역
    KAIST 화학공학 박사
    프리미엄 번역서비스

분류 전체보기58

[닥터번역] 챗GPT와 기계번역과 AI와 인간 번역에 대한 세미나 어제 과학기술분야 번역자들과 세미나가 있었다. KAIST에서 어학센터를 담당하시는 교수님 두 분도 모시고 챗GPT가 인간 번역에 미칠 영향을 함께 논의해 보았다. 핵심만 간단 요약해 보겠다. 1. Chat GPT이든 구글 Bard든 ‘생성형’이라고 해서 번역 업무에서 달라질 것은 없다. 번역 분야는 이미 ‘구글 번역’ ‘DeepL‘ ‘파파고’와 같은 기계 번역에 영향을 받아 왔으니까. 다만 Chat GPT는 엄청나게 많은 일반 사용자까지 인공 지능을 접해 볼 수 있도록 유도했을 것이다. 2. 기계 번역이 많이 발전한 것은 사실이나, 긴 문장, 어려운 문장, 전문적인 지식을 다루는 문서, 높은 완성도가 필요한 문서, 문맥을 고려해야 하는 언어를 번역하기에는 오류가 아직 너무 많다. 인간 번역자가 손대지 않.. 2023. 5. 12.
[닥터번역] 특허 번역에서 '구성'의 다양한 의미를 구분해 보자 ‘구성’은 평소에도 자주 쓰는 말이지만, 특허에서 아주 흔히 볼 수 있는 말이다. 하지만 의미가 워낙 다양해서 적합한 영어 번역 표현을 찾기가 쉽지 않다. 하나하나 따져보겠다. 1) Feature: 구성 요소 예를 들어 어떤 독립청구항에서, A machine comprising: a chamber; and a piston에서 a chamber와 a piston 같은 것이 구성 요소이다. 이를 간단히 ‘구성’이라고 부르기도 한다. 따라서 ‘element’라는 단어가 아니라 ‘feature’라는 단어를 떠올려야 한다. The machine of claim 1, wherein the chamber is operable to receive a liquid and a flavor base.에서 ‘the chamb.. 2023. 5. 12.
[닥터번역] 특허 청구항 번역에서“comprising”과 “consisting of”의 차이 The term “consists of” creates a strong presumption that unrecited elements (that are unrelated to the claimed invention) are excluded. “comprising…”는 “…를 포함하는”이고, “consisting of…”는 “…로 이루어진” 또는 “…로 구성된”이다. (그게 그거 아냐?) 차이는 이렇다. “a composition comprising A, B, and C”는 ‘A, B, C를 포함하는 조성물로서 A, B, C외에 다른 것도 포함될 수 있다는 뜻이다.’ D가 더 포함되어도 된다는 말이다. 만약 D가 해당 #청구항# 발명의 실행을 불가능하게 만드는 것이 아니라면 말이다. 따라서, 이 조성물에.. 2023. 5. 11.
[닥터번역] 수행 프로젝트 클라이언트 목록 [닥터번역] 수행 프로젝트 클라이언트 목록] 대학교 어학센터 번역 서비스 서울대학교 - 학내 행정 문서 등 한국과학기술원(KAIST) - 학내 행정 문서, 홍보 자료, 교수 강의 동영상 자료 등 연세대학교 - 학내 행정 문서 등 고려대학교- 학내 행정 문서, 교내 매거진, 홍보 자료 등 특허법인 및 특허 번역 사무소 특허법인** - 특허 명세서, OA, 소송자료 법무법인** - 특허 명세서, OA, 소송자료 **번역 - 특허 명세서, OA, 소송자료 기업 삼*전자 - 특허 등(반도체 공정, 이차전지 분야) C*제일*당 - 특허 등(바이오, 식품 분야) L*화학 - 특허 등 공공기관 한국건설기술연구원(KICT) - 보고서 등 한국선급 (Korean Register) - 매뉴얼 번역 등 한국원자력연구원(KA.. 2023. 4. 28.